App甄选第1期:翻译&词典

5 sec read

自己平时比较喜欢安装各种APP进行横向比较,突然想到可以把这些过程记录下来,分享给大家,这是这个系列的第一篇文章,以后还会陆续分享其他的APP。今天要甄选的APP是翻译软件。如果你有更好的推荐,欢迎留言。

待甄选列表:

简单的横向比较:

APP名称 长句翻译 单词释义 语音输入 拍照识别
百度翻译
Google翻译
Microsoft Translator
微软必应词典 ×
翻译君(腾讯) × ×
有道词典
有道翻译官
金山词霸 ×
Worldictionary × × ×
iTranslate × × ×
翻译官完全版 × ×
出国翻译官 ×
MDict × × ×
欧陆词典 × ×

初步测试(淘汰第一批):

  • Google翻译:翻译不准确,测试“你好,请问怎么去火车站?”,翻译出来是:“How do you get to … ”
  • Microsoft Translator:启动慢
  • 翻译君:翻译准确度高,但功能少,语言仅支持中-英、中-日、中-韩,使用起来方便,适合去日本、韩国旅行时安装。
  • 有道词典:我是要用词典,你给我看新闻是什么意思?!
  • Worldictionary:仅支持拍照翻译,虽然功能强大,但是用处不大
  • iTranslate:功能有限,放弃
  • 翻译官完全版:有事先准备好的,旅游国家常用语,平时使用的时候用处不大
  • 出国翻译官:功能没有什么亮点
  • MDict:强大的自定义词典,需要自己网上下载词典,可扩展性高
  • 欧陆词典:比较专业的词典,适合查字典用。

剩下的几款APP比较:百度翻译、微软必应词典、有道翻译官、金山词霸,功能差不多,主要看个人喜欢,从释义的完整的及界面方面考虑,我选择的是有道翻译官

总结:

  • 日常使用百度翻译、微软必应、有道翻译官、金山词霸任意一款即可,看自己喜欢
  • 出门在外,推荐安装翻译君和翻译官完全版临时用一下。
  • 学究型的,不想麻烦的装欧陆词典,Geek型的装MDict,自己下载自己喜欢的字典进行组装,可以把他变得非常的强大。

以上观点为个人意见,仅供参考。

打赏作者
微信支付标点符 wechat qrcode
支付宝标点符 alipay qrcode

中文字体盘点之黑体

黑体是汉字的一种字体风格。它的特点是笔画厚度均匀,和拉丁字母的无衬线体(英语:sans-serif)属于同类。
56 sec read

Linux解压缩中文乱码问题解决方案

先前的文章中,学习了Linux常用的解压缩命令。但是在实际Linux使用过程中,解压缩还是有很多门道与坑存在。
14 sec read

Manjaro无法识别USB存储设备

现象描述:Manjaro系统无法识别UBS存储设备,包含U盘和移动硬盘 问题确认: 1、看能否正常载入USB存
12 sec read

One Reply to “App甄选第1期:翻译&词典”

  1. 百度能不用尽量不用,google翻译让我比较失望。所以我只留了有道翻译官。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注